My darling Katherine (Greek)

Singer: Ομάδα γυναικών / Γρατινή

Τζαναμ Κατιρινιό  (Greek)

 Canım Katirinio (Turkish) ´Dʒanɯm Katerini´o (Pomak)
Εψές προψές βραδιάστηκα σ’ ένα στενό σοκάκι τζανάμ Κατιρινιό
Είδα ψηλές είδα λιγνές είδα γαϊτανοφρύδες τζανάμ Κατιρινιό
Είδα και την, είδα και την αγάπη μου στην πόρτα ακουμπισμένη τζανάμ Κατιρινιό
 Νερό της – νερό της γύρεψα να πιώ κι αυτή μου δίνει λίγο τζανάμ Κατιρινιό
Κι ώσπου να πάω κι ώσπου να πάω στο σπίτι μου το ξέρασα φαρμάκι τζανάμ Κατιρινιό
Μές στο ποτήρ’- μές στο ποτήρι το βαλα και στο γιατρό το πήγα τζανάμ Κατιρινιό
 Γιατρέ μ’ για- γιατρέμ’ για δες και ξέταξε τον πόνο της καρδιάς μου τζανάμ Κατιρινιό
Δεν είν’ ο πό- δεν είν’ ο πόνος της καρδιάς μόν’ είναι της αγάπης τζανάμ Κατιρινιό
Dün gece, evvelsi gece dar bir sokakta geç saate kadar kaldım canım Katirinio
Uzun boylu, narin, kaytan kaşlı kızlar gördüm canım Katirinio
Onu da gördüm, kapıya dayanmış sevdiğimi de gördüm canım Katirinio
Su… Ondan içmek için su istedim ve o bana biraz veriyor canım Katirinio
Gidene kadar da ve evime gidene kadar zehiri kustum canım Katirinio
Zehri bir bardağa koydum ve doktora getirdim canım Katirinio
Doktorum, bak bakalım ve kalbimin ağrısını muayene et canım Katirinio
Ağrı değil, kalp ağrısı değil, sadece sevginin ağrısı canım Katirinio
 
´Ft∫era za´ft∫era∫nik na ´vet∫er fof e´din so´kak, ´dʒanɯm Katerini´o,
´Videh vi´soki i ´tenki, ´videh sɯs v’æ∫ki ´kohto ∫i´rit, ´dʒanɯm Katerini´o,
´Videh i, ´videh i gale´nicana mi na ka´pɯjena se u´pr’ala, ´dʒanɯm Katerini´o.
´Voda hi po´iskah da ´pijnem i t’a mi ´dade ´malko, ´dʒanɯm Katerini´o.
I doko´gato si ´idam, i doko´gato si´ idam na ´kɯ∫tana, izsu´∫i me ´kohto ze´hir, ´dʒanɯm Katerini´o.
İ fof  ∫up´∫’akɯn go ´kladah, i na dok´tor go o´nesah, ´dʒanɯm Katerini´o.
Dok´tor, ej dok´tor, de da vij∫ ´bol’kasa mi na sɯr´ceso,  ´dʒanɯm Katerini´o.
Ne jæ bo-, ne jæ ´bol’ka na sɯr´ceto, ami jæ gale´nica, ´dʒanɯm Katerini´o.